Ha ottenuto quanto desiderava e lo esprime con una «replicacio» che s'aggira sulla parola «porta».
Deporto e gioia nel meo core apportae mi desporta 'l mal ch'aggio portato
che de porto saisina aggio, ed aporta
ch'entr'a la porta ov'e' for gie aportato.
Fe porto tal de lei, che no m'trasporta,
ma me comporta, ov'eo son trasportato;
ch'on porto me non fa più, se m'aporta
ella, du' porta su' star diportato.
Comportat'ho de mal tanto ch'eo porti:
deporti opo me fanno a trasportare
de portar morto v'eo, s'on mi portara.
Non comportara ch'altri mi comporti
nei porti (s'ei sia qual vole a portare),
ché del portar mei lei me desportara.